# Automatically generated <>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-24 07:02+0000\n"
"Last-Translator: Παναγιώτης Παπάζογλου <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/sql-"
"parser/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"

#: src/Component.php:43 src/Component.php:63
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Δεν εφαρμόστηκε ακόμα."

#: src/Components/AlterOperation.php:241 src/Statement.php:334
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr ""
"Βρέθηκε μια νέα δήλωση, αλλά χωρίς διαχωριστικό μεταξύ της και της "
"προηγούμενης."

#: src/Components/AlterOperation.php:253
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr "Μη αναγνωρισμένη λειτουργία αλλαγής."

#: src/Components/Array2d.php:88
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr "Αναμενόταν %1$d τιμές, αλλά βρέθηκαν %2$d."

#: src/Components/Array2d.php:111
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr "Αναμενόταν μια ανοιχτή αγκύλη ακολουθούμενη από ένα σύνολο τιμών."

#: src/Components/ArrayObj.php:114 src/Components/CreateDefinition.php:201
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr "Αναμενόταν μια ανοιχτή αγκύλη."

#: src/Components/CaseExpression.php:135 src/Components/CaseExpression.php:164
#: src/Components/CaseExpression.php:176 src/Components/CaseExpression.php:190
#: src/Statements/DeleteStatement.php:227
#: src/Statements/DeleteStatement.php:244
#: src/Statements/DeleteStatement.php:292
#: src/Statements/DeleteStatement.php:303
#: src/Statements/DeleteStatement.php:333
#: src/Statements/DeleteStatement.php:344
#: src/Statements/InsertStatement.php:189
#: src/Statements/InsertStatement.php:217 src/Statements/LoadStatement.php:258
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:155
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:182
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "Μη αναμενόμενη λέξη-κλειδί."

#: src/Components/CaseExpression.php:199
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος της έκφρασης CASE"

#: src/Components/CreateDefinition.php:223
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""
"Αναμενόταν ένα όνομα συμβόλου! Μια δεσμευμένη λέξη-κλειδί δεν μπορεί να "
"χρησιμοποιηθεί ως όνομα στήλης χωρίς εισαγωγικά."

#: src/Components/CreateDefinition.php:237
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "Αναμενόταν όνομα συμβόλου!"

#: src/Components/CreateDefinition.php:270
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "Αναμενόταν ένα κόμμα ή μια κλειστή αγκύλη."

#: src/Components/CreateDefinition.php:286
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr "Αναμενόταν κλείσιμο αγκύλης."

#: src/Components/DataType.php:123
msgid "Unrecognized data type."
msgstr "Μη αναγνωρισμένος τύπος δεδομένων."

#: src/Components/Expression.php:244 src/Components/Expression.php:394
msgid "An alias was expected."
msgstr "Αναμενόταν μια ετικέτα."

#: src/Components/Expression.php:332 src/Components/Expression.php:351
#: src/Components/Expression.php:383
msgid "An alias was previously found."
msgstr "Βρέθηκε μια ετικέτα προηγουμένως."

#: src/Components/Expression.php:364
msgid "Unexpected dot."
msgstr "Μη αναμενόμενη τελεία."

#: src/Components/ExpressionArray.php:102
msgid "An expression was expected."
msgstr "Αναμενόταν μια έκφραση."

#: src/Components/Limit.php:86 src/Components/Limit.php:108
msgid "An offset was expected."
msgstr "Αναμενόταν μια αντιστάθμιση."

#: src/Components/OptionsArray.php:143
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr "Αυτή η επιλογή έχει διαίνεξη με το «%1$s»."

#: src/Components/RenameOperation.php:109
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr "Αναμενόταν το παλαιό όνομα του πίνακα."

#: src/Components/RenameOperation.php:119
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr "Αναμενόταν η λέξη-κλειδί «TO»."

#: src/Components/RenameOperation.php:135
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr "Αναμενόταν το νέο όνομα του πίνακα."

#: src/Components/RenameOperation.php:153
msgid "A rename operation was expected."
msgstr "Αναμενόταν μια λειτουργία μετονομασίας."

#: src/Components/SetOperation.php:117
msgid "Missing expression."
msgstr "Απολεσθείσα έκφραση."

#: src/Lexer.php:237
msgid "Unexpected character."
msgstr "Μη αναμενόμενος χαρακτήρας."

#: src/Lexer.php:278
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr "Αναμενόταν λευκό(ά) διάστημα(τα) πριν τον διαχωριστή."

#: src/Lexer.php:296 src/Lexer.php:314
msgid "Expected delimiter."
msgstr "Αναμενόταν διαχωριστής."

#: src/Lexer.php:843
#, php-format
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr "Αναμενόταν τελικό εισαγωγικό %1$s."

#: src/Lexer.php:884
msgid "Variable name was expected."
msgstr "Αναμενόταν όνομα μεταβλητής."

#: src/Parser.php:423
msgid "Unexpected beginning of statement."
msgstr "Μη αναμενόμενη έναρξη δήλωσης."

#: src/Parser.php:442
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr "Μη αναγνωρισμένος τύπος δήλωσης."

#: src/Parser.php:527
msgid "No transaction was previously started."
msgstr "Καμιά συναλλαγή δεν ξεκίνησε προηγουμένως."

#: src/Statement.php:242 src/Statements/DeleteStatement.php:254
#: src/Statements/DeleteStatement.php:306
#: src/Statements/InsertStatement.php:226
#: src/Statements/InsertStatement.php:246 src/Statements/LoadStatement.php:261
#: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:190
msgid "Unexpected token."
msgstr "Μη αναμενόμενο τεκμήριο."

#: src/Statement.php:306
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr "Αυτός ο τύπος ρύτρας έχει αναλυθεί προηγουμένως."

#: src/Statement.php:366
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr "Μη αναγνωρισμένη λέξη κλειδί."

#: src/Statement.php:377
#, fuzzy
#| msgid "Unexpected beginning of statement."
msgid "Keyword at end of statement."
msgstr "Μη αναμενόμενη έναρξη δήλωσης."

#: src/Statement.php:503
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "Μη αναμενόμενη ταξινόμηση δηλώσεων."

#: src/Statements/CreateStatement.php:375
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "Αναμενόταν το όνομα της οντότητας."

#: src/Statements/CreateStatement.php:430
msgid "A table name was expected."
msgstr "Αναμενόταν όνομα πίνακα."

#: src/Statements/CreateStatement.php:438
msgid "At least one column definition was expected."
msgstr "Αναμενόταν τουλάχιστον ένας ορισμός πεδίου."

#: src/Statements/CreateStatement.php:550
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr "Αναμενόταν μια λέξη-κλειδί «RETURNS»."

#: src/Statements/DeleteStatement.php:314
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr "Αυτός ο τύπος ρύτρας δεν είναι έγκυρος σε ερωτήματα πολλαπλών πινάκων."

#: tests/Lexer/LexerTest.php:19 tests/Parser/ParserTest.php:58
msgid "error #1"
msgstr "σφάλμα #1"

#: tests/Lexer/LexerTest.php:46 tests/Parser/ParserTest.php:80
msgid "strict error"
msgstr "περιορισμένο σφάλμα"
